没想到男性优越在一个( gè)世纪以前就是有过之而( ér)无不及。高等教育背景,地( dì)位显赫,男性主导社会,就( jiù)有权将同为人的女性当( dāng)作baggage?将同需要尊严和尊重( zhòng)的底层人民当作自己语( yǔ)言培训的“战利品” ?对方是( shì)有多少和女性相处的经( jīng)验才能得出足以串成歌( gē)词的长篇吐槽?成见着实( shí)像座大山,无论怎么努力( lì),总是存在隔阂。
再者,我质( zhì)疑此操作的意义。语言不( bù)过是思想的外壳,只把时( shí)间花在将外壳装饰得多( duō)么亮眼,将壳结构建造地( dì)多么坚固,可壳下却空空( kōng)如也甚至腐迹斑斑 What’s the point? 谈吐( tǔ)确实一定程度上预示身( shēn)份地位 教育背景,可前提( tí)是那处于个人经年累月( yuè)的积累和磨砺,而非此般( bān)只喂鱼不授渔操作。这与( yǔ)下午上课无意瞟到的假( jiǎ)花有异曲同工之妙,外形( xíng)看起来与真花无异,可能( néng)真正凭借生命力和香气( qì)招蜂引蝶吗?扪心自问:愿( yuàn)意做没有感情的语言机( jī)器还是有血有肉有脑的( de)human? It’s Self-Evident.









